Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
But (the) notification from Allah and His Messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger, then indeed, for him (is the) Fire (of) Hell, (they will) abide therein forever.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
if I should fail to convey [to the world whatever illumination comes to me] from God and His messages." Now as for him who rebels against God and His Apostle - verily, the fire of hell awaits him, therein to abide beyond the count of time
(Mine is) but conveyance (of the Truth) from Allah, and His messages; and whoso disobeyeth Allah and His messenger, lo! his is fire of hell, wherein such dwell for ever
"Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein for ever."
(It is) only a delivering (of communications) from Allah and His messages; and whoever disobeys Allah and His Messenger surely he shall have the fire of hell to abide therein for a long time
My duty is only to convey that which I receive from Him and His messages. For those who disobey God and His Messenger there is the fire of hell, wherein they will abide forever
unless I be delivering messages from God, His messages. And whoever disobeys God and His Messenger, then, for him is the fire of hell, ones who will dwell in it forever, eternally.
˹My duty is˺ only to convey ˹the truth˺ from Allah and ˹deliver˺ His messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger will certainly be in the Fire of Hell, to stay there for ever and ever.
(My mission is) only to convey the truth from Allah and His Messages. Those who disobey Allah and His Messenger, then surely, they will be put in the fire of hell to reside in it forever.”
It is but an announcement from God, and His messages. And whosoever disobeys God and His messenger, then he will have the fire of Hell to dwell eternally therein
Mine is but the publishing from Allah and His messages; and whosoever disobeyeth Allah and His apostle, his portion verily is the Hell-Fire as abiders therein for evermore
only in transmitting from Allah and His Messages. As for him who disobeys Allah and His Messenger, he will have the Fire of Hell, remaining in it timelessly, for ever and ever.´
"(What I can and must do is) only to convey (the truth) from God and His Messages." And whoever disobeys God and His Messenger, for him there is surely the fire of Hell, to abide therein forever
[I have no duty] except to transmit from Allah, and [to communicate] His messages; and whoever disobeys Allah and His apostle, indeed there will be for him the fire of hell, to remain in it forever.&rsquo
72:23."Unless I proclaim what I receive from Allah and His messages; and whoever disobeys Allah and His Messenger surely he shall have the fire of Hell to abide therein for ever
Excepting a proclamation from Allah and His Messages. And whoever disobeys Allah and His Messenger, then surely for him is the Fire of Hell. They are eternally (abiding) therein forever
However, (I have been given power) of conveying (commands) from Allah, and His messages. The one who disobeys Allah and His Messenger, for him there is the fire of Hell, wherein such people will live forever
If I fail to convey to people what I receive from Allah and make His Messages known." Whoever disobeys Allah and His Messenger, behold, for him is Hellfire, to abide therein forever
"Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages; For whoever that disobeyed Allah and His Messenger— Then verily, for him (the one who disobeys) is Hell:— He shall live in there forever."
But [I have for you] only notification from Allah , and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever
My mission is only to deliver what I receive from Allah and make His messages known. As for those who disobey Allah and His Messenger, they shall be put in the fire of hell to live therein forever."
Dr. Munir Munshey
"(My mission is nothing) except to convey the revelations of Allah _ His messages. The fire of hell is for the one who disobeys Allah and His messenger. (That one) will stay there for ever."
Dr. Kamal Omar
except propagation (coming) from Allah and His Messages. And whosoever will disobey Allah and His Messenger, then surely, for him is the Fire of Hell. (They would be) abiders therein forever.”
Except for a proclamation from God and His messages. He who defies God and His Messenger—for him is the Fire of Hell, in which they will dwell forever.'
(My task is no more than) to deliver Allah´s proclamation and His messages. And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him; therein he will abide in perpetuity."
Ali Bakhtiari Nejad
(I have not responsibility) except preaching from God and His message. And anyone who disobeys God and His messenger, then indeed fire of hell is for him, remaining in there forever
“Unless I proclaim what I receive from God and His messages. For any who goes against God and His messenger, for them is hell. They will dwell therein forever.
It is but an announcement from God, and His messages. And whoever disobeys God and His messenger, then he will have the fire of Hell to dwell eternally therein.
"(I have no power) but to convey Notifications from Allah, and His Messages. And he who disobeys Allah and His Messenger, for him is Fire of Hell! Therein such people dwell for ever."
Controversial, deprecated, or status undetermined works
Say: “My mission is only to relay God’s message. Whoever disobeys God and His Messenger, he will have the Fire of Hell to live in forever
Faridul Haque
“I only convey the commands from Allah, and His messages; and whoever disobeys the commands of Allah and His Noble Messenger – then indeed for him is the fire of hell, in which they will remain for ever and ever.&rdquo
Hasan Al-Fatih Qaribullah
except a deliverance from Allah and His Messages. He who disobeys Allah and His Messenger, for him is the Fire of Gehenna, which he will be in for ever
(Mine is naught) but to deliver (the command) of Allah and His messages. And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely for him is the Fire of hell, to abide therein for ages
Muhammad Ahmed - Samira
Except an information/communication from God and His messenger, so who disobeys God and His messenger, so then Hell's fire (is) for him, immortally/eternally in it (for) ever (E)
`My responsibility is only to convey what is revealed to me from ALLAH and HIS Messages.' And those who disobey ALLAH and HIS Messenger, surely, for them is the Fire of Hell, wherein they will abide for a long period
"I deliver GOD's proclamations and messages." Those who disobey GOD and His messenger incur the fire of Hell, wherein they abide forever.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
(To me is), but to convey the orders of Allah and His Messages and whoso dis-obeys Allah and His Messenger, then surely for him there is the fire of Hell, wherein they shall abide for ever.
`(My responsibility is), only to convey what is revealed (to me) from Allah and complete the mission of Prophethood.' And there awaits those who disobey Allah and His Messenger the Fire of Gehenna wherein they shall abide for a long time
But (my responsibility is) to communicate from Allah His commands and messages. And whoever disobeys Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him), surely there is for him the Fire of Hell in which they will live forever.
"(Mine is) but conveyance (of the truth) from Allah and His Messages (of Islamic Monotheism), and whosoever disobeys Allah and His Messenger, then verily, for him is the Fire of Hell, he shall dwell therein forever ."
excepting a Deliverance from God and His Messages. And whoso rebels against God and His messenger, for him there awaits the Fire of Gehenna; therein they shall dwell forever.
except delivering the message from God and His errands: and whoso rebels against God and His Apostle, verily, for him is the fire of hell for them to dwell therein for ever and for aye!
I can do no more than publish what hath been revealed unto me from God, and his messages. And whosoever shall be disobedient unto God and his apostle, for him is the fire of hell prepared; they shall remain therein for ever
My sole work is preaching from God, and His message: and for such as shall rebel against God and his apostle is the fire of Hell! they shall remain therein alway, - for ever
[That is] unless I convey what I receive from Allah and His messages. As for any who disobey Allah and His messenger, for them is Hell where they shall dwell eternally.”
Except for what Allah reveals and His risalahs (the knowledge He discloses through His Rasuls)! So, whoever disobeys Allah and His Rasul, for him there is Fire in which he will abide forever!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"But I can only submit to you the facts revealed by Allah and deliver to you His Divine Message, and he who disobeys Allah and His Messenger shall suffer Hell wherein he and such persons shall remain forever"
(my duty is nothing) but to convey (the communications) from Allah and His messages, and whoever disobeys Allah and His messenger, then for such, there is certainly the fire , of hell, in which they will stay forever.” which they will stay forever.”